繁體中文
当前位置:首页 > 伊斯兰教 > 1.伊斯兰教基础知识 > 详细内容
伊斯兰教的起源
发布时间:2013-1-14  阅读次数:5480  字体大小: 【】 【】【
                                                  伊斯兰教的起源

by D.M. Murdock/Acharya S
D.M.
默多克/ Acharya S

 

 

 

The Islamic World is no longer somewhere else... instead, Chicago, with its 50 mosques and nearly half a million Muslims, is part of the Islamic world.
伊斯兰世界不再是在某处地方……相反地,在芝加哥有50座清真寺和几乎五十万的穆斯林,是伊斯兰世界的一部分。

The Harvard Pluralism Project
哈佛多元主义计划

An April 2001 survey by CAIR found 69 percent of Muslims in America saying it is "absolutely fundamental" or "very important" to have Salafi (similar to radical Wahhabi Islamic ideology) teachings at their mosques (67 percent of respondents also expressed agreement with the statement "America is an immoral, corrupt society").
美国伊斯兰关系委员会在2001年4月份的一份调查报告说,发现69%的美国穆斯林说在他们的清真寺内有萨里发(类似于激进的瓦哈比伊斯兰意识形态)教导是“绝对的基本原则”或“非常重要的”。(67%的受访者也同意“美国是一个邪恶、堕落的社会”)。

Dr. Moorthy Muthuswamy
姆迪·穆图斯瓦密博士

The Qur'an tells us: "not to make friendship with Jews and Christians" (5:51), "kill the disbelievers wherever we find them" (2:191), "murder them and treat them harshly" (9:123), "fight and slay the Pagans, seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem" (9:5). The Qur'an demands that we fight the unbelievers, and promises "If there are twenty amongst you, you will vanquish two hundred: if a hundred, you will vanquish a thousand of them" (8:65).
古兰经告诉我们:“不要以犹太教徒和基督教徒为盟友”(5:51),“你们在那里发现他们(不信道者),就在那里杀戮他们”(2:191),“你们要讨伐邻近你们的不信道者,使他们感觉到你们的严厉”(9:123),“你们在哪里发现异教徒,就在那里杀戮他们,俘虏他们,围攻他们,在各个要隘侦候他们”(9:5)。古兰经要求我们与不信者作战,承诺“如果你们中有二十个坚忍的人,就能战胜二百个敌人;如果你们中有一百个人,就能战胜一千个不信道的人。”(8:65)

Institute for the Secularisation of Islamic Society
伊斯兰社会世俗研究机构

Since Islam is one of the world's fastest growing religions, through conversion but mostly through reproduction, there is a tremendous need to address this subject, which, because of crazed Islamic fanatics, strikes fear in the hearts of many non-Muslims. Competing with Christianity, with some 270 million people dead in its name Islam represents one of the bloodiest and most repressive ideologies that humankind has yet come up with.
由于伊斯兰是世界上增长最快的一个宗教,尽管有异教归皈者,但大多数都是通过繁殖,因为疯狂的伊斯兰狂热者让许多非穆斯林充满恐惧,因此极需要去处理这个问题。由于与基督教相互冲突,有2,700,000,000人死去,伊斯兰这个名字成为了人类想出的最血腥和最压迫的意识形态代表。

This subject is highly important not only because of Islam's expansion and the coming together of its leaders from around the world, but also because certain Muslim leaders, anxious to rectify Islam's bad rep, are making statements such as, "There are 1.8 billion Muslims in the world, and 99.9% are peace-loving" (Haitham Bundakji). Were this statement true, it would be both frightening in its enormity and reassuring in its docility. However, Islamic doctrine is anything but "peace-loving," as it constantly calls for the slaying of "idolaters" and "infidels" (e.g., Q 2:191, 9:5, 9:73 ), among other harsh commentary in the Koran as well as other texts such as the hadiths.
这个问题非常重要,不仅是因为伊斯兰的扩张和它的领导者从世界各地聚焦在一起,而且还因为某些穆斯林领导者,渴望纠正伊斯兰的坏形象,作出“世界上有了180亿穆斯林就有99.%和平”的宣言(Haitham Bundakji)。如果这样的宣言是正确的,它的暴行既让人可怕,也让人安心顺从。然而,伊斯兰的教义根本不是“和平”,因为它不断地要求杀戮“偶像崇拜者”和“异教徒”。(例如,古兰经2:191, 9:5, 9:73),在古兰经的其它严厉评注之中,也在其它文本里,比如穆罕默德言行录。

While this 1.8 billion figure seems to be  high for the present, according to various predictions and stated Islamist goals Islam will sweep the world, but, contrary to the best wishes of some of its adherents, this invasion will not be peaceful. It would be safe to say that few non-Muslims would like to see this world taken over by Islam, which, along with Christianity, represents the worst of Oriental despotism. Many futurists and visionaries would like to see this planet pry itself free of religions, especially those stuck in the Dark Ages. Indeed, to those who enjoy the ultimate freedom of expression, these predictions and predations are chilling, because Islam is a fervid theocracy with little room for individuality, not to mention that it utterly denigrates the female aspect of creation.
正当这个180亿的数目对于当前来说目标似乎太高的时候,根据各种各样的预言和伊斯兰制定的目标,伊斯兰会席卷世界,但是跟它的一些信徒的最好愿望刚好相反,这种侵略不是和平的。可以肯定地说,只有很少的非穆斯林希望看到这个世界由伊斯兰来接管,与基督教一道,代表了最糟糕的东方专制主义。许多未来主义者和空想主义者却喜欢看到这颗行星摆脱宗教的束缚,尤其是那些陷入“黑暗时代”的宗教。事实上,对于那些喜爱终极言论自由的人,这些预言和掠夺是令人胆寒的,因为伊斯兰是一个狂热的神权政体,几乎没有个人空间可言,更不用说它是完全诋毁造物主女性的一面。

来源:http://www.chinaufo.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=94&id=27900
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!


佛在人间网站 | 版权所有 |  联系信箱fozairenjian#126.com(使用时#改@  |  管理 

本站域名 ( http://fozairenjian.com      豫ICP备08106469号

     声明:本站未标明文章来源的文章多为本站原创,本站版权所有。转载时请标明转自本站及文章网址。其它本站转载的文章已标明来源,如有异议请及时联系以便修改处理。本站所转载的文章仅供大家交流参考之用,并不代表本站支持其内容观点。